Chest Email Content Delivery
HOME HELP FEEDBACK SUBSCRIPTIONS ARCHIVE SEARCH
 QUICK SEARCH:   [advanced]


     

Guest Access | Sign In via User Name/Password
First published online on March 17, 2008
Chest, doi:10.1378/chest.07-2852
This Article
Right arrow Full Text (PDF)
Right arrow Submit a response
Right arrow Alert me when this article is cited
Right arrow Alert me when eLetters are posted
Right arrow Alert me if a correction is posted
Services
Right arrow Email this article to a friend
Right arrow Similar articles in this journal
Right arrow Similar articles in PubMed
Right arrow Alert me to new issues of the journal
Right arrow Add to My Personal Article Archive
Right arrow Download to citation manager
Right arrow reprints & permissions
Google Scholar
Right arrow Articles by Pham, K.
Right arrow Articles by Curtis, J. R.
PubMed
Right arrow PubMed Citation
Right arrow Articles by Pham, K.
Right arrow Articles by Curtis, J. R.

Alterations During Medical Interpretation of ICU Family Conferences that Interfere with or Enhance Communication

Kiemanh Pham, MD1; J. Daryl Thornton, MD, MPH2; Ruth A. Engelberg, PhD3; J. Carey Jackson, MD, MPH4 and J. Randall Curtis, MD, MPH3

1Department of Emergency Medicine, Kern Medical Center, Bakersfield, CA 2Center for Reducing Health Disparities, Division of Pulmonary and Critical Care, MetroHealth Medical Campus of Case Western Reserve University, Cleveland, OH 3Division of Pulmonary and Critical Care, Department of Medicine, School of Medicine, University of Washington, Seattle, WA 4Division of General Internal Medicine, Department of Medicine, School of Medicine, University of Washington, Seattle, WA

jrc{at}u.washington.edu

Abstract

Rationale: Many family conferences in the ICU occur with families of patients with limited English proficiency requiring a medical interpreter. Despite the importance of medical interpretation, little is known about the alterations that occur and their effect on communication.

Objectives: This study characterizes the types, prevalence, and potential effects of alterations in interpretation during ICU family conferences involving end-of-life discussions.

Methods: We identified ICU family conferences in 2 hospitals in which a medical interpreter was used. Ten conferences were audiotaped, 9 physicians led these conferences, and 70 family members participated. Research interpreters different from those attending the conference translated the non-English portions of the audiotaped conferences. We identified interpretation alterations, grouped them into four types, and categorized their potential effects on communication.

Results: For interpreted exchanges between clinicians and family, there was a 55% chance that an alteration would occur. These alterations included additions, omissions, substitutions, and editorializations. Over three-quarters of alterations were judged to have potentially clinically significant consequences on the goals of the conference. Of the potentially significant alterations, 93% were likely to have a negative effect on communication; the remainder, a positive effect. The alterations with potential negative effects included interference with transfer of information, reduced emotional support, and reduced rapport. Those with potential positive effects included improvements in conveying information and emotional support.

Conclusions: Alterations in medical interpretation seem to occur frequently and often have the potential for negative consequences on the common goals of the family conference. Further studies examining and addressing these alterations may help clinicians and interpreters improve communication with family members during ICU family conferences.

Key Words: communication • end-of-life care • dying • death • palliative care • cross-cultural • limited English proficiency • family







HOME HELP FEEDBACK SUBSCRIPTIONS ARCHIVE SEARCH
Copyright © 2008 by the American College of Chest Physicians.